Конечно, вот перевод предложений на русский язык:
1) Das zu beschreibende Bild hängt an der Wand.
- Картина, которую нужно описать, висит на стене.
2) Der von dem Schüler zu lesende Text ist interessant.
- Текст, который должен прочитать ученик, интересный.
3) In dieser wissenschaftlichen Arbeit gibt es einige noch zu beweisende Thesen.
- В этой научной работе есть несколько тезисов, которые ещё предстоит доказать.
4) Der noch einmal zu wiederholende Lehrstoff ist nicht besonders kompliziert.
- Учебный материал, который следует повторить ещё раз, не особенно сложный.
5) Die zusammenzufassenden Ausführungen sollen klar formuliert werden.
- Изложения, которые предстоит обобщить, должны быть четко сформулированы.
В данных предложениях используются конструкции с инфинитивами в пассивной форме, которые указывают на действие, которое должно быть выполнено в будущем. В русском языке такие конструкции часто переводятся при помощи оборотов с инфинитивами или придаточными предложениями.