Речення "Мій друг хоче стати поваром, тому що любить готувати" можна перекласти німецькою мовою так:
"Mein Freund möchte Koch werden, weil er gerne kocht."
Розглянемо детальніше складові цього перекладу:
Mein Freund – "Мій друг". Тут використано займенник "mein" у формі чоловічого роду, оскільки слово "Freund" (друг) також чоловічого роду.
möchte – "хоче". Це форма дієслова "möchten", що є умовною формою дієслова "mögen" (любити, подобатися). Вона вживається для вираження бажання або наміру.
Koch werden – "стати поваром". Слово "Koch" означає "повар", а "werden" – це дієслово, яке перекладається як "стати" або "статися".
weil – "тому що". Це сполучник, який використовується для введення підрядного речення, що пояснює причину.
er – "він". Займенник, що вказує на чоловічу особу (в даному випадку, на друга).
gerne – "з задоволенням" або "любить". Це слово підкреслює, що особа не просто любить щось робити, а робить це з задоволенням.
kocht – "готує". Це дієслово у формі третьої особи однини, що вказує на те, що він (друг) займається приготуванням їжі.
Отже, повний переклад звучить природно і точно передає значення оригінального речення. Якщо у вас є додаткові запитання або потрібна допомога з іншими реченнями, не соромтеся запитувати!