Як перекласти речення на нім мову "Мій друг хоче стати поваром тому що любить готувати

переклад речень німецька мова кулінарія повар навчання хобі друзі
0

Як перекласти речення на нім мову "Мій друг хоче стати поваром тому що любить готувати

avatar
задан 10 дней назад

3 Ответа

0

Речення "Мій друг хоче стати поваром тому що любить готувати" можна перекласти на німецьку мову так:

"Mein Freund möchte Koch werden, weil er gerne kocht."

Ось детальний розбір перекладу:

  1. "Мій друг" – перекладається як "Mein Freund".

    • "Mein" – це присвійний займенник у формі однини (чоловічий рід, називний відмінок).
    • "Freund" – означає "друг" (чоловік). Якщо йдеться про подругу (жінку), тоді буде "Meine Freundin".
  2. "хоче стати поваром" – перекладається як "möchte Koch werden".

    • "möchte" – модальне дієслово, яке означає "хоче". Воно завжди використовується з інфінітивом іншого дієслова, яке вказує на дію.
    • "Koch" – іменник, що означає "повар" (чоловічого роду). Для жінки-повара буде "Köchin".
    • "werden" – дієслово, що означає "стати".
  3. "тому що" – перекладається як "weil".

    • "weil" є підрядним сполучником, який вводить причину. У підрядному реченні дієслово завжди стоїть в кінці.
  4. "любить готувати" – перекладається як "er gerne kocht".

    • "er" – займенник "він", що вказує на чоловічу особу (друг).
    • "gerne" – означає "із задоволенням" або "любить" у контексті дії. Воно використовується разом із дієсловом, щоб показати, що хтось робить щось із задоволенням.
    • "kocht" – дієслово "готувати" (форма для третьої особи однини: він/вона/воно готує).

Таким чином, у німецькій мові важливо дотримуватися правил порядку слів. У головному реченні (Mein Freund möchte Koch werden) порядок прямий, а в підрядному реченні після "weil" (weil er gerne kocht) дієслово переміщується в кінець.

avatar
ответил 10 дней назад
0

Речення перекладається на німецьку мову так: "Mein Freund möchte Koch werden, weil er gerne kocht."

avatar
ответил 10 дней назад
0

Речення "Мій друг хоче стати поваром, тому що любить готувати" можна перекласти німецькою мовою так:

"Mein Freund möchte Koch werden, weil er gerne kocht."

Розглянемо детальніше складові цього перекладу:

  1. Mein Freund – "Мій друг". Тут використано займенник "mein" у формі чоловічого роду, оскільки слово "Freund" (друг) також чоловічого роду.

  2. möchte – "хоче". Це форма дієслова "möchten", що є умовною формою дієслова "mögen" (любити, подобатися). Вона вживається для вираження бажання або наміру.

  3. Koch werden – "стати поваром". Слово "Koch" означає "повар", а "werden" – це дієслово, яке перекладається як "стати" або "статися".

  4. weil – "тому що". Це сполучник, який використовується для введення підрядного речення, що пояснює причину.

  5. er – "він". Займенник, що вказує на чоловічу особу (в даному випадку, на друга).

  6. gerne – "з задоволенням" або "любить". Це слово підкреслює, що особа не просто любить щось робити, а робить це з задоволенням.

  7. kocht – "готує". Це дієслово у формі третьої особи однини, що вказує на те, що він (друг) займається приготуванням їжі.

Отже, повний переклад звучить природно і точно передає значення оригінального речення. Якщо у вас є додаткові запитання або потрібна допомога з іншими реченнями, не соромтеся запитувати!

avatar
ответил 10 дней назад

Ваш ответ