Конечно, я помогу вам с переводом этих фраз на немецкий язык. Каждое из них включает предлог, который указывает на местоположение. Вот как они переводятся:
У цирка - "beim Zirkus" или "am Zirkus". Здесь используется предлог "bei" (при, у) или "an" (на, у), который требует дательного падежа (Dativ).
В магазине - "im Laden" или "im Geschäft". Предлог "in" (в) в данном случае требует дательного падежа, так как действие происходит внутри чего-то.
За церковью - "hinter der Kirche". Предлог "hinter" (за) требует дательного падежа, когда речь идет о местоположении.
Перед аптекой - "vor der Apotheke". Предлог "vor" (перед) также требует дательного падежа в контексте местоположения.
На дереве - "auf dem Baum". Предлог "auf" (на) требует дательного падежа, когда речь идет о нахождении на поверхности чего-то.
Над ратушей - "über dem Rathaus". Предлог "über" (над) требует дательного падежа, если речь идет о местоположении.
Надеюсь, это поможет вам в изучении немецкого языка! Если у вас есть дополнительные вопросы, не стесняйтесь спрашивать.