Слово "übel" в немецком языке имеет несколько значений и может быть переведено на русский язык в зависимости от контекста. Основные переводы включают:
Плохой, дурной: Это общее значение, часто используется для описания чего-то неприятного или нежелательного. Например, "ein übler Geruch" переводится как "дурной запах".
Зло, злодеяние: В более моральном или этическом контексте слово может использоваться для описания чего-то злого или аморального.
Тошнота, недомогание: В выражении "mir ist übel" слово "übel" обозначает физическое недомогание, чаще всего тошноту. Переводится как "мне плохо" или "меня тошнит".
Плохое самочувствие: Может означать общее недомогание или дискомфорт.
Злобный, мерзкий: Иногда используется для описания чего-то крайне неприятного или отвратительного в моральном смысле.
В зависимости от контекста, в котором используется "übel", его перевод может варьироваться, и важно учитывать фразы и выражения, в которых оно встречается, чтобы правильно понять и перевести его смысл.