По-немецки вопрос "Где ты живёшь?" переводится как "Wo wohnst du?"
Если ты хочешь сказать "Я живу на Заповедной улице," то это будет: "Ich wohne in der Naturschutzstraße."
Обратите внимание на несколько важных моментов при переводе и использовании данных фраз:
Грамматический порядок: В вопросе "Wo wohnst du?" глагол "wohnst" стоит на втором месте, что соответствует правилу построения вопросительных предложений в немецком языке.
Использование артиклей и предлогов: В ответе "Ich wohne in der Naturschutzstraße," предлог "in" используется с дативом ("in der"), так как речь идет о местоположении.
Перевод названия улицы: Если "Заповедная улица" — это конкретное название улицы, то его можно перевести как "Naturschutzstraße." Однако, в зависимости от контекста и значимости, можно также оставить оригинальное название без перевода.
Эти фразы помогут вам в базовом общении на немецком языке, когда речь заходит о месте проживания.