Конечно! Давайте разберём перевод каждого предложения на немецкий язык с акцентом на предлоги, которые требуют винительного падежа.
1) Мы идем по улице Горького.
Перевод: Wir gehen die Gorki-Straße entlang.
Объяснение: В немецком языке предлог "entlang" обычно используется после существительного и требует винительного падежа.
2) Для кого эти учебники?
Перевод: Für wen sind diese Lehrbücher?
Объяснение: Предлог "für" всегда используется с винительным падежом.
3) Это задание на завтра.
Перевод: Diese Aufgabe ist für morgen.
Объяснение: Здесь также используется предлог "für", который требует винительного падежа.
4) Почему ты против прогулки?
Перевод: Warum bist du gegen den Spaziergang?
Объяснение: Предлог "gegen" требует винительного падежа.
5) Мы читаем без ошибок.
Перевод: Wir lesen ohne Fehler.
Объяснение: Предлог "ohne" также используется с винительным падежом.
В каждом из этих примеров немецкие предлоги "entlang," "für," "gegen" и "ohne" требуют использования винительного падежа, что важно учитывать при переводе на немецкий язык.