Конечно! Фраза "Wie sind die Straßen in deiner Stadt?" переводится на русский язык следующим образом: "Какие дороги в твоем городе?"
Давайте разберем ее подробнее:
- "Wie" — это вопросительное слово, которое переводится как "как" или "какие".
- "sind" — это форма глагола "sein" в настоящем времени для третьего лица множественного числа, что переводится как "есть" или "являются".
- "die Straßen" — это существительное во множественном числе, означающее "дороги" или "улицы".
- "in deiner Stadt" — это предлог с существительным, означающий "в твоем городе". Здесь "deiner" — это притяжательное местоимение, показывающее принадлежность.
Таким образом, весь вопрос можно перевести как "Какие дороги в твоем городе?" или "Каковы дороги в твоем городе?".
Этот вопрос обычно задается, чтобы узнать состояние и качество дорог в конкретном городе. Ответ на него может включать информацию о покрытии дорог, их ширине, наличии ям, пробок и прочих характеристиках.