Переведите пожалуйста с немецкого на русский Die Falle(H. Tondem) Eigentlich ist man immer allein. Am...

немецкий язык перевод одиночество новичок школа классная комната учительница ученики любопытство девочка атмосфера ожидание адаптация
0

Переведите пожалуйста с немецкого на русский Die Falle(H. Tondem) Eigentlich ist man immer allein. Am deutichsten spürt das, wenn man man irgendwo neu ist. ausgestorbenen Daniel jedenfalls hatte feuchte Handflächen, als er die Sie intreppen hinaufstieg. Stock Direktor gesagt. Der Zweiter hatte der Stundenplan some neben der Tür hängen. Der Klassenlehrer hie6 Do oder Lose Nur auf der einen Seite Ganges befanden sich Türen. Gleich die des erste stand offen. Wahrend Daniel den Namen der Klassenlehrerin las Frau Schroder hieß sie sah ein dunkelblondes Mädchen mit einer Himmelfahrtsnase von seinem Heft auf und schaute ihn neugierig an.

avatar
задан 29 дней назад

2 Ответа

0

Die Falle (H. Tondem) - В ловушке (H. Tондем) - На самом деле, человек всегда одинок. Это чувствуется наиболее явно, когда человек где-то новенький. У Даниэля, который вымер, были влажные ладони, когда он поднимался по лестнице. Директор школы сказал. На стене рядом с дверью висел расписание уроков. Классный руководитель звали До или Лоз. Только с одной стороны коридора были двери. Сразу же первая была открыта. Когда Даниэль читал имя классного руководителя - мисс Шрёдер, он увидел темноволосую девочку с курносым носом, которая подняла голову из своей тетради и с любопытством посмотрела на него.

avatar
ответил 29 дней назад
0

Перевожу текст с немецкого на русский:

Ловушка (H. Tondem) На самом деле, человек всегда одинок. Особенно сильно это ощущается, когда находишься где-то в новом месте. У Даниэля, по крайней мере, были влажные ладони, когда он поднимался по лестнице. Ему сказали подняться на второй этаж. Расписание висело рядом с дверью. Классный руководитель назывался то ли До, то ли Лозе. Двери находились только с одной стороны коридора. Первая из них была открыта. Пока Даниэль читал имя классной руководительницы — её звали госпожа Шрёдер — тёмно-русая девочка с курносым носиком подняла взгляд от своей тетради и посмотрела на него с любопытством.

avatar
ответил 29 дней назад

Ваш ответ

Вопросы по теме

Перевод предложений Am ersten Schultag
5 месяцев назад sergxxx