Переведите!Подскажите пожалуйста как будет на немецком Вы не должны кормить свою собаку конфетами

перевод собака кормление конфеты запрет.
0

Переведите!Подскажите пожалуйста как будет на немецком Вы не должны кормить свою собаку конфетами

avatar
задан 21 день назад

3 Ответа

0

Вы не должны кормить вашу собаку конфетами на немецком языке будет переводиться как "Sie sollten Ihren Hund nicht mit Süßigkeiten füttern".

avatar
ответил 21 день назад
0

Sie sollten Ihren Hund nicht mit Süßigkeiten füttern.

avatar
ответил 21 день назад
0

В переводе на немецкий язык фраза "Вы не должны кормить свою собаку конфетами" будет: "Sie sollten Ihren Hund nicht mit Süßigkeiten füttern."

Разберем перевод более подробно:

  1. "Sie sollten" — это выражение вежливой формы обращения «Вы» (с большой буквы) и глагол в форме Konjunktiv II (сослагательное наклонение) от глагола "sollen", который используется для выражения совета или рекомендации. В данном контексте это можно перевести как "Вы не должны" или "Вам не следует".

  2. "Ihren Hund" — это прямое дополнение, где "Ihren" — притяжательное местоимение в аккузативе (винительном падеже), согласующееся с существительным мужского рода "Hund" (собака). Это означает "вашу собаку".

  3. "nicht" — отрицательная частица, которая в данном случае относится ко всему предложению, указывая на запрет или нежелательность действия.

  4. "mit Süßigkeiten" — это обстоятельство образа действия, где "mit" — предлог, требующий дательного падежа, а "Süßigkeiten" — существительное во множественном числе, означающее "конфеты" или "сладости".

  5. "füttern" — глагол, означающий "кормить".

Таким образом, весь перевод звучит как рекомендация или совет не давать собаке конфеты.

avatar
ответил 21 день назад

Ваш ответ

Вопросы по теме