Помогите исправить ошибки в переведенном тексте. Есть 2 варианта перевода. Меня зовут Куркина Светлана...

перевод ошибки текст исправление Куркина Светлана биография немецкий язык семья дети профессия увлечения путешествия оригами
0

Помогите исправить ошибки в переведенном тексте. Есть 2 варианта перевода.

Меня зовут Куркина Светлана Петровна . Я родилась 7 апреля 1975 года в деревне Демихово. В детстве ходила в детский сад,в школу. В 1990 году поступила в Орехово-Зуевское педагогическое училище на очное отделение и в 1994 году его окончила.Пошла работать в детский сад няней,потом воспитателем. У меня есть родители. Они пенсионеры. У меня есть брат Сергей.Ему 35 лет. У меня двое детей :старший Дима,ему 17 лет ,он студент колледжа;младший Егор 10 лет,он ученик 3 класса. Воспитателем работаю по сей день.Профессию свою люблю.В свободное от работы время люблю путешествовать с детьми,ездить на велосипеде,ходить в лес за грибами и ягодами,увлекаюсь модульным оригами. Наша семья живет очень дружно.

  1. Mein name ist Kurkina Svetlana Petrowna . Geboren wurde ich am 7. April 1975 im Dorf Demikhova . Als Kind ging in den Kindergarten,in die Schule. Im Jahr 1990 wurde in der Nuss-Zuevskaya Fachhochschule auf Vollzeit-Abteilung und im Jahr 1994 seine absolvierte.Ich ging an die Arbeit im Kindergarten Kindermädchen,dann Erzieher. Ich habe Eltern Sie sind Rentner. Ich habe einen Bruder Sergej.Er ist 35 Jahre alt. Ich habe zwei Kinder :der älteste Dima,er 17 Jahre alt war ,ist er Student;der jüngere Egor 10 Jahre alt,er ist ein Schüler der 3. Klasse. Erzieher arbeite bis zum heutigen Tag.Der Beruf Liebe.In seiner Freizeit, Liebe das Reisen mit Kindern,mit dem Fahrrad,zu Fuß in den Wald, um Pilze und Beeren,gern modular Origami. Unsere Familie wohnt sehr freundlich.

  2. Mein Name Kurkina Svetlana Petrovna. Ich wurde am 7. April 1975 in der Ortschaft Demikhova geboren. Als Kind ging in den Kindergarten, in die Schule. Im Jahr 1990 die Nuss-Zuevskaya Pädagogischen Hochschule trat er auf Vollzeit-Abteilung und 1994 okonchila.Poshla in einem Kindergarten Krankenschwester und Lehrer zu arbeiten. Ich habe Eltern Sie sind Rentner. Ich habe einen Bruder Sergej.Er ist 35 Jahre alt. Ich habe zwei Kinder: die ältere Dima, 17 Jahre alt war er, ist er ein College-Student, Junior Egor 10 Jahre war er ein Schüler von 3 Klasse. Erzieher arbeiten daran, dieses den.Professiyu lyublyu.V meiner Freizeit Ich mag mit den Kindern zu reisen, mit dem Fahrrad, zu Fuß in den Wald, um Pilze und Beeren, lieb modularen Origami holen. Unsere Familie wohnt sehr freundlich.

avatar
задан 4 месяца назад

2 Ответа

0

Оба перевода имеют множество ошибок и не звучат естественно на немецком языке. Я приведу исправленный и улучшенный вариант перевода:


Mein Name ist Svetlana Petrowna Kurkina. Ich wurde am 7. April 1975 im Dorf Demikhovo geboren. Als Kind ging ich in den Kindergarten und zur Schule. Im Jahr 1990 trat ich in das pädagogische Kolleg in Orechowo-Sujewo ein und schloss es 1994 ab. Danach arbeitete ich im Kindergarten zuerst als Kindermädchen und später als Erzieherin.

Ich habe Eltern, die Rentner sind.

Ich habe einen Bruder namens Sergej. Er ist 35 Jahre alt.

Ich habe zwei Kinder: den älteren Dima, er ist 17 Jahre alt und Student am College; den jüngeren Jegor, er ist 10 Jahre alt und besucht die 3. Klasse.

Ich arbeite bis heute als Erzieherin und liebe meinen Beruf. In meiner Freizeit reise ich gerne mit meinen Kindern, fahre Fahrrad, gehe in den Wald, um Pilze und Beeren zu sammeln, und interessiere mich für modulares Origami.

Unsere Familie lebt sehr harmonisch zusammen.


Вот основные исправления и улучшения:

  1. Mein Name ist Svetlana Petrowna Kurkina.

    • Исправлено с "Mein name ist Kurkina Svetlana Petrowna." на более правильное "Mein Name ist Svetlana Petrowna Kurkina."
  2. Ich wurde am 7. April 1975 im Dorf Demikhovo geboren.

    • Здесь исправлены ошибки в порядке слов и дополнена более естественная конструкция.
  3. Als Kind ging ich in den Kindergarten und zur Schule.

    • Добавлен подлежащий "ich" и исправлена грамматическая структура.
  4. Im Jahr 1990 trat ich in das pädagogische Kolleg in Orechowo-Sujewo ein und schloss es 1994 ab.

    • Значительно улучшено предложение, чтобы оно звучало естественно и грамматически правильно.
  5. Danach arbeitete ich im Kindergarten zuerst als Kindermädchen und später als Erzieherin.

    • Уточнены должности и упрощена структура предложения.
  6. Ich habe Eltern, die Rentner sind.

    • Упрощено и исправлено предложение.
  7. Ich habe einen Bruder namens Sergej. Er ist 35 Jahre alt.

    • Упрощено и исправлено предложение.
  8. Ich habe zwei Kinder: den älteren Dima, er ist 17 Jahre alt und Student am College; den jüngeren Jegor, er ist 10 Jahre alt und besucht die 3. Klasse.

    • Уточнены возраст и образовательный уровень детей, что делает предложение более ясным.
  9. Ich arbeite bis heute als Erzieherin und liebe meinen Beruf.

    • Исправлено на более плавное и логичное предложение.
  10. In meiner Freizeit reise ich gerne mit meinen Kindern, fahre Fahrrad, gehe in den Wald, um Pilze und Beeren zu sammeln, und interessiere mich für modulares Origami.

    • Исправлено на естественную и логичную структуру предложения.
  11. Unsere Familie lebt sehr harmonisch zusammen.

    • Исправлено на более естественное выражение.

Эти исправления делают текст более читабельным и логичным на немецком языке.

avatar
ответил 4 месяца назад
0

Первый вариант перевода содержит несколько ошибок. Во-первых, в нем не указано, что героиня текста родилась в деревне, а не в населенном пункте. Во-вторых, в переводе использовано слово "орехово" вместо "Орехово-Зуевское", что изменяет смысл. В третьих, вместо слова "колледж" в переводе использовано слово "факультет", что тоже не верно. В остальном, перевод достаточно точный и понятный.

Второй вариант перевода также содержит ошибки. Неправильно указано местоположение педагогического училища, а также заменено слово "колледж" на "факультет". Кроме того, перевод включает несколько нелепых фраз, таких как "Erzieher arbeiten daran, dieses den", что не имеет смысла на немецком языке.

Итак, для исправления ошибок в переведенном тексте, рекомендуется использовать следующий вариант перевода:

Mein Name ist Kurkina Svetlana Petrowna. Ich wurde am 7. April 1975 in der Dorf Demikhova geboren. Als Kind besuchte ich den Kindergarten und die Schule. Im Jahr 1990 habe ich das Orehovo-Zuevo Pädagogische Institut in der Vollzeitabteilung besucht und 1994 abgeschlossen. Danach habe ich als Kindermädchen und dann als Erzieherin im Kindergarten gearbeitet. Meine Eltern sind Rentner. Ich habe einen Bruder namens Sergej, der 35 Jahre alt ist. Ich habe zwei Kinder: den älteren Dima, der 17 Jahre alt ist und College-Student ist, sowie den jüngeren Egor, der 10 Jahre alt ist und die 3. Klasse besucht. Ich arbeite immer noch als Erzieherin. Ich liebe meinen Beruf. In meiner Freizeit reise ich gerne mit meinen Kindern, fahre Fahrrad, gehe im Wald Pilze und Beeren sammeln und beschäftige mich mit modularem Origami. Unsere Familie lebt sehr harmonisch.

avatar
ответил 4 месяца назад

Ваш ответ

Вопросы по теме