Для перевода предложений из активного залога в пассивный на немецком языке, важно сначала определить, что является подлежащим, сказуемым и дополнением в активном предложении. После этого можно перестроить предложение так, чтобы дополнение стало подлежащим в пассивном предложении. Вот как можно перевести ваши предложения:
Alle Fehler im Text müssen korrigiert werden.
(Все ошибки в тексте должны быть исправлены.)
Im Zimmer wurde geraucht.
(В комнате курили.)
Wir wurden von der Verkäuferin nach unserem Wunsch gefragt.
(Нас спросила продавщица о нашем желании.)
Das Essen wird gekocht.
(Еда готовится.)
Der Stuhl wird in das Zimmer getragen.
(Стул несут в комнату.)
Dem Kind wurde das Wort erklärt.
(Ребенку было объяснено слово.)
Die Zeitung wurde vom Vater gelesen.
(Газету читал отец.)
In diesem Zimmer wird gesungen.
(В этой комнате поют.)
Nach dem Essen wird getanzt.
(После еды танцуют.)
Vor einigen Monaten wurde das Auto vom Herrn verkauft.
(Несколько месяцев назад автомобиль был продан этим господином.)
Wurde der Tisch von der Frau an die Wand gestellt?
(Был ли стол поставлен женщиной к стене?)
Im Bett darf nicht gelesen werden.
(В кровати читать нельзя.)
Эти переводы демонстрируют, как активные формы переходят в пассивные, при этом изменяется порядок слов и используются соответствующие пассивные конструкции.