Конечно, вот красивый стих на немецком языке, который можно подарить учителю немецкого языка на последний звонок:
Stimme der Weisheit (Голос мудрости)
In den Hallen dieser Schule,
unter deiner weisen Führung,
lernten wir mit Herz und Seele
jede Regel, jede Bindung.
Du gabst uns nicht nur Wissen,
sondern auch den Geist der Sprachen.
Deutsch, das Tor zu neuen Welten,
tat sich auf mit deinem Lachen.
Deine Worte, stets bedachtig,
führten uns durch schwere Zeiten.
In dem Sturm der jungen Jahre
warst du stets ein Licht der Freuden.
Nun der letzte Gong ertönt,
Abschied fällt uns wirklich schwer.
Doch dein Echo in uns tönt,
leitet uns von fern noch mehr.
Danke, Lehrer, für die Reise
durch die Zeit mit deiner Kunst.
Möge Glück dir stets beschieden,
Lebensfreude, Kraft und Gunst.
Перевод (Перевод):
В стенах этой школы,
под твоим мудрым руководством,
мы учились с сердцем и душой
каждому правилу, каждой связи.
Ты дал нам не только знания,
но и дух языков.
Немецкий, врата в новые миры,
открылись с твоей улыбкой.
Твои слова, всегда обдуманные,
вели нас через трудные времена.
В шторм молодых лет
ты всегда был светом радости.
Теперь звучит последний гонг,
прощание дается нам действительно тяжело.
Но твой эхо в нас звучит,
ведет нас издалека еще больше.
Спасибо, учитель, за путешествие
временем с твоим искусством.
Пусть счастье всегда будет твоей участью,
радость жизни, сила и благосклонность.