ПОМОГИТЕ ПОЖАЛУЙСТА ПО НЕМЕЦКОМУ Определите порядок слов в следующих предложениях и измените его письменно...

порядок слов немецкий язык упражнения перевод университет работница акционерное общество занятия высшее учебное заведение
0

ПОМОГИТЕ ПОЖАЛУЙСТА ПО НЕМЕЦКОМУ

Определите порядок слов в следующих предложениях и измените его письменно на противоположный. Изменённые предложения переведите письменно на русский язык.

  1. Ich studiere an der Universität.
  2. Etwa 20000 Arbeiter sind im Werk tätig.
  3. Jetzt arbeitet mein Freund in einer Aktiengesellschaft.
  4. Der Unterricht an der Hochschule beginnt um 9 Uhr.

avatar
задан 4 месяца назад

2 Ответа

0

  1. An der Universität studiere ich.
  2. Im Werk sind etwa 20000 Arbeiter tätig.
  3. In einer Aktiengesellschaft arbeitet jetzt mein Freund.
  4. Um 9 Uhr beginnt der Unterricht an der Hochschule.

avatar
ответил 4 месяца назад
0

Конечно, давайте рассмотрим порядок слов в предложенных предложениях и изменим его на противоположный. В немецком языке порядок слов в предложении может быть прямым (когда подлежащее стоит на первом месте) или обратным (когда какое-то другое член предложения стоит на первом месте, а подлежащее — после сказуемого).

  1. Ich studiere an der Universität.

    • Прямой порядок слов: Ich (подлежащее) studiere (сказуемое) an der Universität (обстоятельство места).
    • Обратный порядок слов: An der Universität studiere ich.
    • Перевод: В университете учусь я.
  2. Etwa 20000 Arbeiter sind im Werk tätig.

    • Прямой порядок слов: Etwa 20000 Arbeiter (подлежащее) sind (сказуемое) im Werk (обстоятельство места) tätig (сказуемое, часть составного именного сказуемого).
    • Обратный порядок слов: Im Werk sind etwa 20000 Arbeiter tätig.
    • Перевод: На заводе работают около 20000 рабочих.
  3. Jetzt arbeitet mein Freund in einer Aktiengesellschaft.

    • Прямой порядок слов: Jetzt (обстоятельство времени) arbeitet (сказуемое) mein Freund (подлежащее) in einer Aktiengesellschaft (обстоятельство места).
    • Обратный порядок слов: Mein Freund arbeitet jetzt in einer Aktiengesellschaft.
    • Перевод: Мой друг сейчас работает в акционерной компании.
  4. Der Unterricht an der Hochschule beginnt um 9 Uhr.

    • Прямой порядок слов: Der Unterricht an der Hochschule (подлежащее с определением) beginnt (сказуемое) um 9 Uhr (обстоятельство времени).
    • Обратный порядок слов: Um 9 Uhr beginnt der Unterricht an der Hochschule.
    • Перевод: В 9 часов начинается занятие в высшем учебном заведении.

Каждое из предложений было преобразовано так, чтобы подлежащее и обстоятельства поменялись местами, при этом сохраняя логическую структуру и смысл.

avatar
ответил 4 месяца назад

Ваш ответ

Вопросы по теме