Поставьте модальные глаголы в соответствующем лице и числе. Предложения переведите на русский язык....

модальные глаголы перевод экономика немецкий язык предпринимательство потребности реклама здоровье финансирование
0

Поставьте модальные глаголы в соответствующем лице и числе. Предложения переведите на русский язык.

  1. Unternehmer und Verbraucher (müssen) die Grundfragen des Wirtschaftens lösen.
  2. Wir (sollen) zwischen Betrieben des öffentlichen Rechts und Betrieben des Privatrechts unterscheiden.
  3. Dieses Unternehmen (mögen) Werbeveranstaltungen durchführen.
  4. Lebensnotwendige Bedürfnisse (können) man auch Existenz- oder absolute Bedürfnisse nennen.
  5. Sie (dürfen) Sport treiben. Jetzt sind Sie gesund.
  6. Der Unternehner (wollen) eine Anleihe aufnehmen.
  7. Quantitativ (können) die Wirtschaftler die Betriebe als Groß-, Mittel- und Kleinbetriebe beschreiben.
  8. Werbung (sollen) den Absatz fördern помогите пожалуйста

avatar
задан 16 дней назад

2 Ответа

0

Давайте разберем каждое предложение и поставим модальные глаголы в правильной форме, а затем переведем их на русский язык.

  1. Unternehmer und Verbraucher müssen die Grundfragen des Wirtschaftens lösen.

    • Перевод: Предприниматели и потребители должны решать основные вопросы экономики.
  2. Wir sollen zwischen Betrieben des öffentlichen Rechts und Betrieben des Privatrechts unterscheiden.

    • Перевод: Мы должны различать предприятия публичного права и предприятия частного права.
  3. Dieses Unternehmen mag Werbeveranstaltungen durchführen.

    • Перевод: Эта компания может проводить рекламные мероприятия.
  4. Lebensnotwendige Bedürfnisse kann man auch Existenz- oder absolute Bedürfnisse nennen.

    • Перевод: Жизненно необходимые потребности можно также называть экзистенциальными или абсолютными потребностями.
  5. Sie dürfen Sport treiben. Jetzt sind Sie gesund.

    • Перевод: Вы можете заниматься спортом. Теперь вы здоровы.
  6. Der Unternehmer will eine Anleihe aufnehmen.

    • Перевод: Предприниматель хочет взять заем.
  7. Quantitativ können die Wirtschaftler die Betriebe als Groß-, Mittel- und Kleinbetriebe beschreiben.

    • Перевод: Количественно экономисты могут описывать предприятия как крупные, средние и малые.
  8. Werbung soll den Absatz fördern.

    • Перевод: Реклама должна способствовать увеличению сбыта.

Если у вас есть дополнительные вопросы или нужна помощь с немецким языком, не стесняйтесь обращаться!

avatar
ответил 16 дней назад
0

  1. Предприниматели и потребители должны решить основные вопросы экономики.
  2. Мы должны различать между предприятиями публичного и частного права.
  3. Эта компания может проводить рекламные мероприятия.
  4. Жизненно важные потребности также можно назвать экзистенциальными или абсолютными потребностями.
  5. Вы можете заниматься спортом. Теперь вы здоровы.
  6. Предприниматель хочет взять займ.
  7. Количественно экономисты могут описать предприятия как крупные, средние и малые.
  8. Реклама должна способствовать увеличению продаж.

avatar
ответил 16 дней назад

Ваш ответ

Вопросы по теме