Конечно, я помогу вам с переводом. Фраза "wen nemmst Du mit?" на немецком языке содержит небольшую ошибку. Правильное написание будет "Wen nimmst du mit?"
Теперь разберем перевод:
- Wen – это вопросительное местоимение, которое переводится как "кого". Используется в винительном падеже, когда спрашивают о прямом объекте действия.
- nimmst – это форма глагола "nehmen" (брать, взять) во втором лице единственного числа настоящего времени (ты берёшь).
- du – это местоимение "ты", используемое для обращения ко второму лицу единственного числа.
- mit – это предлог, который переводится как "с" или "вместе с".
Таким образом, правильный перевод фразы "Wen nimmst du mit?" на русский язык будет: "Кого ты берешь с собой?".
Эта фраза задает вопрос о том, кого человек собирается взять с собой в какое-то место или мероприятие.