Конечно, давайте составим правильные немецкие предложения из данных слов.
"Viele Vögel fliegen in warme Länder."
Перевод: "Многие птицы летят в тёплые страны."
Объяснение: В данном предложении подлежащее "viele Vögel" (многие птицы) стоит на первом месте, затем идёт сказуемое "fliegen" (летят), далее обстоятельство места "in warme Länder" (в тёплые страны).
"Oft weht der Wind stark."
Перевод: "Часто ветер дует сильно."
Объяснение: В этом предложении обстоятельство времени "oft" (часто) стоит в начале, затем идёт сказуемое "weht" (дует), подлежащее "der Wind" (ветер) и, наконец, обстоятельство меры и степени "stark" (сильно).
"Die Bauern bringen die Ernte ein."
Перевод: "Фермеры собирают урожай."
Объяснение: Здесь подлежащее "die Bauern" (фермеры) стоит на первом месте, далее следует сказуемое "bringen" (собирают), прямое дополнение "die Ernte" (урожай) и, наконец, отделяемая приставка "ein" (в данном контексте "собирать" как цельное действие).