В немецком языке частица "zu" используется для образования инфинитивных конструкций, аналогичных английскому "to" перед глаголами. Она часто встречается в сочетаниях с определенными глаголами, прилагательными и существительными. Давайте рассмотрим каждый из предложенных пунктов и определим, где необходимо вставить частицу "zu".
Die Menschen haben nach dem Wirtschaftlichkeitsprinzip … handeln.
Здесь используется конструкция с глаголом "haben" в значении "должны". Глагол "haben" требует инфинитивного оборота с "zu". Правильный вариант будет:
Die Menschen haben nach dem Wirtschaftlichkeitsprinzip zu handeln.
Перевод: Люди должны действовать по принципу экономической эффективности.
Wir wollen uns alle unsere Wünsche … erfüllen.
Глагол "wollen" (хотеть) не требует инфинитивного оборота с "zu", так как он является модальным глаголом. Следовательно, частица "zu" здесь не нужна.
Wir wollen uns alle unsere Wünsche erfüllen.
Перевод: Мы хотим исполнить все наши желания.
Wir versuchen so gut wie möglich … wirtschaften.
Глагол "versuchen" (пытаться) требует инфинитивного оборота с "zu". Поэтому правильный вариант будет:
Wir versuchen so gut wie möglich zu wirtschaften.
Перевод: Мы стараемся как можно лучше управлять хозяйством.
Es lohnt sich, einen Haushaltsplan auf …stellen.
В данном случае используется конструкция "es lohnt sich" (это стоит того). Частица "zu" здесь обязательна:
Es lohnt sich, einen Haushaltsplan aufzustellen.
Перевод: Стоит составить план бюджета.
Das Geld ist … sparen.
Здесь нет необходимости в частице "zu", так как эта конструкция не требует инфинитивного оборота с "zu". Правильный вариант:
Das Geld ist sparen.
Перевод: Деньги нужно экономить.
Таким образом, правильные варианты предложений с частицей "zu" будут выглядеть следующим образом:
- Die Menschen haben nach dem Wirtschaftlichkeitsprinzip zu handeln.
- Wir wollen uns alle unsere Wünsche erfüllen.
- Wir versuchen so gut wie möglich zu wirtschaften.
- Es lohnt sich, einen Haushaltsplan aufzustellen.
- Das Geld ist sparen.
Если у вас есть еще вопросы по немецкому языку, пожалуйста, задавайте!