В предложенных вариантах предложений на немецком языке нужно найти неверный с точки зрения грамматики.
1) "Er übersetzt besser als du." — Это предложение грамматически правильное. Оно переводится как "Он переводит лучше, чем ты." Здесь используется правильная форма глагола "übersetzen" в настоящем времени.
2) "Er hat nach Rostow gefahren." — Это предложение содержит ошибку. В немецком языке для образования прошедшего времени с глаголами движения используется вспомогательный глагол "sein", а не "haben". Правильный вариант: "Er ist nach Rostow gefahren." Это переводится как "Он поехал в Ростов."
3) "Sie hat viel Interessantes erzählt." — Это предложение грамматически правильное. Оно переводится как "Она рассказала много интересного." Здесь используется правильная форма глагола "erzählen" в перфекте.
4) "Ich bin allein geblieben." — Это предложение также грамматически правильное. Оно переводится как "Я остался один." Здесь правильно используется вспомогательный глагол "sein" с глаголом состояния "bleiben" в перфекте.
Таким образом, неверный ответ — это предложение под номером 2.